GROS PLANNo
:: Pantanal
:: Ceará
:: Economie
:: Brésil Direct!
:: TDB Mag
CHAINES
:: Chaînes
ESPACES
:: Affaires :: Agenda
:: Boutiques
:: Chat :: Décoration
:: Découverte
:: Femme Nouveau!
:: Foot
:: Forum
:: Immobilier
:: Mode
:: Rencontres
:: Voyages
PRATIQUE
:: Vols
:: Hôtels
:: Guides
:: Horoscope
:: Météo
:: TDB Pratique
SHOPPING
:: Shopping
TOP DO BRASIL
:: Annoncer
:: Webmaster
n
Rio: 14/30° C
n 1 US$: R$ 1,71
n 1 €: R$ 2,45
n Bourse:
+0,98
|

. Índice/Sommaire
> Apprendre
le Portugais
Aprender Português
Lição Sete
(Leçon Sept)
NB: Pages en Mise à Jour! Voir: Portugais
(en caractère temporaire)
TELEFONAR (TÉLÉPHONER)
Por favor, gostaria de telefonar... [por favor gostaria de tèlèfonar] - S'il vous plaît, je voudrais téléphoner...
Como é que eu faço para telefonar...? [kòmou è ké eou faço para telefonar] - Comment est-ce que je fais pour téléphoner...?
Qual é o código da operadora...? [kwal è o còdigo da opèradora] - Quel est le code de l'opérateur...?
Qual é o DDI do Rio de Janeiro, por favor? [kwal è o ddi do rio de janeiro por favor] - Quel est le code Rio de Janeiro, SVP?
Alô, o senhor.../ a senhora.../ a senhorita...? [aleau ou segnor / a segnora / a segnorita] - Allô, Monsieur / Madame / Mademoiselle...?
Alô, o senhor... está? [aleau ou segnor ésta] - Allô, Monsieur est là?
Alô, posso falar com o senhor...? [aleau pòsso falar con ou segnor] - Allô, je peux parler à Monsieur...?
Eu gostaria de falar com... [éou gòstaria di falar con] - Je voudrais parler à...
Alô, quem fala? [aleau kèïn fala] - Allô, qui est à l'appareil?
Alô, quem está falando? [aleau kèïn ésta falando] - Allô, qui est à l'appareil?
Alô, Pedro? [aleau pedro] - Allô, Pedro?
Sim, sou eu [sihn soou éou] - Oui, c'est moi
Não, ele não está [naoun él naoun esta] - Non, il n'est pas là)
Ele saiu [él saïou] - Il est sorti
Quer deixar recado? [kèr deichar rèkadou] - Vous voulez laisser un message?
Não desligue! [naoun désligue] - Ne raccrochez pas!
Aguarde um momento. Vou transferir a sua ligação [agouarde oun momènto voou transferir a soua ligaçaoun] - Ne quittez pas. Je vais vous le passer.
Estamos transferindo a sua ligação [éstamos transferindo a soua ligaçaoun] - Nous vous le (la) passons.
Lição 6 - Lição 8
|
|